Petőfi Kínában

Petőfi Kínában

Lu Hszün

(1881. szeptember 25. - 1936. október 19.) 20. századi kínai író, novellista, műfordító, esszéíró, kritikus. A modern kínai irodalom megalapítójának tartják.Széles műveltségével és hatalmas munkabírásával rengeteg művet fordított kínaira. Tanulmányt írt a kelet-európai népek 19. századiszabadságmozgalmai és a 20. század eleji Kína társadalmi törekvései közötti párhuzamokról. Ebben szerepelteti Petőfi Sándort és Szabadság, szerelem című versét, ami így az érettségizett kínaiak körében szinte általánosan ismertté vált.

Leghíresebb elbeszélése, az A-Q hiteles története ugyanúgy alapja a modern kínai irodalomnak, mint Gogol Köpönyeg-e az oroszénak.

https://hu.wikipedia.org/wiki/Lu_Hsz%C3%BCn

Lu Hszün
Lu Hszün

Száz éves Petőfi versének kínai fordítása 

https://hungarian.cri.cn/1/2007/05/17/2@72575.htm

Petőfi Sándor Kína egyik legismertebb külföldi költője

2003. 08. 27.

https://www.ng.hu/Civilizacio/2003/08/Petofi_Sandor_Kina_egyik_legismertebb_kulfoldi_koltoje

Lu Xun, Petőfi kínai rokona

2013. augusztus 07. .konyvesblog. 

https://konyves.blog.hu/2013/08/07/petofi_kinai_rokona

PETŐFI - KÍNAIUL PETŐFI IN CHINESE (letölthető PDF)

BODNÁR ILDIKÓ

https://midra.uni-miskolc.hu/document/18412/11963.pdf

Shanghai (videó)

https://www.youtube.com/watch?v=zkwNSiVA_9g

Készítsd el weboldaladat ingyen! Ez a weboldal a Webnode segítségével készült. Készítsd el a sajátodat ingyenesen még ma! Kezdd el